Since graduating from Concordia University in 2006, Michelle Lacombe has been working with the body in a practice that is located somewhere between the concerns of performance and drawing. In her practice, she (conf)use body, language, mark marking and gesture to explore issues that relate to desire, longing, loss and absence. Although minimalist, the work is precise and unravels into a complex conceptual proposal.
Her work as an artist is paralleled by a strong commitment to artist-run culture and alternative methods of artistic dissemination.
Project Description: The project Italics; Underlining Emphasis or Marking Words as Words, executed in a tattoo shop in Berlin, merges body and text through the use of drawing and language.
Concretely, the work consists of having a horizontal line tattooed across the inside of my bottom lip. The gesture inherently present in the making of the hand-drawn line references the textual device of underlining, a device most often used in writing to indicate emphasis. The application of this mark at the site where my body meets text through language, the mouth, is an attempt to charge my verbal communications with the emphasis granted and understood by the act of underlining in text. More simply said, the project exists as a permanent strategy to make what I say more meaningful.
Performed in collaboration with Jerome Glode (Tattoo artist at White Light).
Depuis que qu’elle a terminé ses études à Concordia en 2006, Michelle Lacombe travaille avec le corps afin d’adresser des préoccupations situées à l’intersection de la performance et du dessin. Dans sa pratique, elle confond le corps, le langage, la trace et le geste afin d’aborder des problématiques de désir, de perte et d’absence. Bien que minimaliste, le travail est précis et se traduit vers une proposition conceptuelle complexe.
Parallèlement à sa pratique d’artiste, elle est dévouée à la culture des centres d’artiste et s’intéresse aux formes de diffusion alternatives.
Description de projet :
Le projet Italics; Underlining Emphasis or Marking Words as Words, ayant eu lieu dans un salon de tatouage à Berlin, fusionne corps et texte via l’utilisation du dessin et du langage.
Concrètement, ce projet consiste à me faire tatouer une ligne horizontale à l’intérieur de ma lèvre inférieure. Le geste fondamentalement présent dans l’exécution de cette ligne tracée à la main fait référence à la formule textuelle du soulignement, une formule plus souvent utilisée en écriture pour créer un effet d’accentuation. L’application de cette marque à l’endroit même où mon corps rencontre le texte via le langage (la bouche) a pour but de tenter de charger mes communications verbales d’une accentuation accordée et comprise par l’acte du soulignement dans le texte. Plus simplement dit, ce projet est une stratégie permanente pour rendre ce que je dis plus significatif.
Performé en collaboration avec Jerome Glode (tatoueur au White Light).
Italics; Underlining Emphasis or Marking Words as Words, 2010
Italics; Underlining Emphasis or Marking Words as Words, 2010
Michelle Lacombe
Français à suivre
Since graduating from Concordia University in 2006, Michelle Lacombe has been working with the body in a practice that is located somewhere between the concerns of performance and drawing. In her practice, she (conf)use body, language, mark marking and gesture to explore issues that relate to desire, longing, loss and absence. Although minimalist, the work is precise and unravels into a complex conceptual proposal.
Her work as an artist is paralleled by a strong commitment to artist-run culture and alternative methods of artistic dissemination.
Project Description:
The project Italics; Underlining Emphasis or Marking Words as Words, executed in a tattoo shop in Berlin, merges body and text through the use of drawing and language.
Concretely, the work consists of having a horizontal line tattooed across the inside of my bottom lip. The gesture inherently present in the making of the hand-drawn line references the textual device of underlining, a device most often used in writing to indicate emphasis. The application of this mark at the site where my body meets text through language, the mouth, is an attempt to charge my verbal communications with the emphasis granted and understood by the act of underlining in text. More simply said, the project exists as a permanent strategy to make what I say more meaningful.
Performed in collaboration with Jerome Glode (Tattoo artist at White Light).
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Depuis que qu’elle a terminé ses études à Concordia en 2006, Michelle Lacombe travaille avec le corps afin d’adresser des préoccupations situées à l’intersection de la performance et du dessin. Dans sa pratique, elle confond le corps, le langage, la trace et le geste afin d’aborder des problématiques de désir, de perte et d’absence. Bien que minimaliste, le travail est précis et se traduit vers une proposition conceptuelle complexe.
Parallèlement à sa pratique d’artiste, elle est dévouée à la culture des centres d’artiste et s’intéresse aux formes de diffusion alternatives.
Description de projet :
Le projet Italics; Underlining Emphasis or Marking Words as Words, ayant eu lieu dans un salon de tatouage à Berlin, fusionne corps et texte via l’utilisation du dessin et du langage.
Concrètement, ce projet consiste à me faire tatouer une ligne horizontale à l’intérieur de ma lèvre inférieure. Le geste fondamentalement présent dans l’exécution de cette ligne tracée à la main fait référence à la formule textuelle du soulignement, une formule plus souvent utilisée en écriture pour créer un effet d’accentuation. L’application de cette marque à l’endroit même où mon corps rencontre le texte via le langage (la bouche) a pour but de tenter de charger mes communications verbales d’une accentuation accordée et comprise par l’acte du soulignement dans le texte. Plus simplement dit, ce projet est une stratégie permanente pour rendre ce que je dis plus significatif.
Performé en collaboration avec Jerome Glode (tatoueur au White Light).